チーム名がわからない
アメリカのプロスポーツのチーム名は、地域名+○○ズ というのが一般的。
野球、アメフト、バスケ、全部そう。
最近アメリカのスポーツを見始めた身には、
このチーム名がなかなかのクセモノである。
さっきも、NBAのデンバー・ナゲッツ 対 オクラホマシティ・サンダーの試合を見てたら、
画面のスコアは 「DEN 60− 65 OKC」のように地域名の略称なのに、
解説は「ナゲッツは〜」「サンダーは〜」としゃべるので、
それはどっちだよ!となる。
さらに言えば、冬の間アメフトを見続けた結果、
「デンバーはブロンコス」と覚えてしまった*1ので、
ナゲッツがデンバーに関連付けられないんだよ。
ちなみに今年、共和党の予備選挙で、
サンフランシスコで某候補が「ジャイアンツが勝つ」と演説して総スカンを食らったりしてます。
アメフトの大きな試合を控えての発言なんだけど、
野球ではサンフランシスコ・ジャイアンツだがアメフトではサンフランシスコ・49ersなのだよ。
しかも、そのサンフランシスコ・49ersは次にニューヨーク・ジャイアンツと当たることになってたので、
まさかの「サンフランシスコ、おめーら次負けるぜ」発言になったという悲劇、いや喜劇。
ちなみに、日本のプロ野球のようにチーム名に企業名が入る(例:読売ジャイアンツ)のは、
世界的に見ると相当異端です。
スポーツが日本に根ざしてないことの象徴か。
*1:アメフト、つまりNFLのチームはデンバー・ブロンコスなのだ